2008.08.26 05:50
trudna rzecz - podmienić słownik

Spróbuj powiedzieć coś po angielsku, ale używając polskich słów. To znaczy mówić angielską gramatyką, ale polskimi słowami. Trudno, nie?

komentarze:
2008.08.26 16:58 Jurgi

Ponoć polska Polonia w Chicago miesza słownictwo jednego języka z gramatyką drugiego, ale na odwrót. Mówią np. „Kar stenduje przed hałsem”. Oczywiście mam na myśli tę niewykształconą część Polonii, to ludzie, którzy mówić po polsku zapomnieli, a angielskiego się nie nauczyli. Ponoć właśnie im zawdzięczamy „polish jokes”.


2008.12.12 05:08 taka_jedna

z angielskim trudno, ale z takim włoskim (kupirei un dom) czy hiszpańskim (estoy żartujendo)już o wiele łatwiej, również z w drugą stronę (non cambiasz niente/co czytas?)



ksywa:

tu wpisz cyfrę cztery: (tu wpisz cyfrę cztery: (to takie zabezpieczenie antyspamowe))

komentarze wulgarne albo co mi się nie spodobają będę kasował


powrót na stronę główną

RSS