2021.10.06 14:32 nie lubię, kiedy mówią "Migłel"

Nie lubię, kiedy ktoś hiszpańskie imię "Miguel" wymawia jako "migłel". Bo poprawna wymowa to "migel". Bo po hiszpańsku litera "u" umieszczona między "g" a "i" albo "e" nie oznacza żadnej głoski, a tylko mówi, że tu wyjątkowo tej litery "g" nie wymawiamy jak "ch" (znaczy, gdyby się pisało "Migel", to by się czytało "Michel"). Jak ktoś tak wymawia, to czuję się, jakby polskie imię "Czesław" wymawiać jako "c-z-e-s-ł-a-w".
Na przykład tu koleś tak wymawia: https://youtu.be/meNNy5NblDQ?t=521

komentarze:

ksywa:

tu wpisz cyfrę cztery: (to takie zabezpieczenie antyspamowe)

komentarze wulgarne albo co mi się nie spodobają będę kasował


powrot na strone glowna

RSS